domingo, 19 de noviembre de 2017

Elecciones 2017

La Generación Mampato les recuerda a los mampatinos que hoy, 19 de noviembre, pueden asistir a votar por los candidatos a presidente, senadores (si corresponde), diputados y consejeros regionales. Que tengan una buena jornada.

sábado, 18 de noviembre de 2017

Gil Pupila Integral 1


Otro integral de la buena historieta franco-belga. Esta vez se trata de otra de mis series favoritas, Gil Jourdan, de Maurice Tillieux. En castellano le cambiaron el nombre al de Gil Pupila y ha sido publicado en su versión integral, que también es la fiel réplica de la edición en francés que publicó la editorial belga Dupuis. Esta edición digital es obra del mismo incansable usuario del CRG, olivarbudia, quien puso a disposición de esa comunidad este extraordinario álbum.


Yo ya había digitalizado y publicado aquí en el blog uno de los álbumes más famosos de Gil Jourdan, "El paso del ahogado", y en esa ocasión me referí en extenso a la obra de este genial dibujante belga, de manera que no diré mucho más. Solamente señalar que Tillieux tuvo como algunas de sus principales influencias a dos grandes de la historieta belga: Hergé y Franquin. En ese sentido, tanto la Escuela de Bruselas como la Escuela de Marcinelle parecen haber dejado huella en él. Uno de sus tempranos personajes, Félix, se parecía bastante a Tintin. Pero posteriormente, con Gil Jourdan, encuentra el estilo que lo terminaría caracterizando y que se aproxima más al de los grandes dibujantes vinculados a la revista Spirou. Les dejo a continuación un video con una exposición de la obra de Maurice Tillieux en Bruselas, para que aprecien la calidad de este gran dibujante.



Podrán apreciar que tanto la calidad del dibujo como las divertidas historias que narra, hacen de estas aventuras una delicia para disfrutar el fin de semana o después de un arduo día de trabajo. Quizás el mayor problema en esta serie es que la traducción al castellano se hace doblemente difícil porque uno de los personajes principales, Libélula, que es un antiguo presidiario y ladrón de joyas, usa muchos juegos de palabras en francés para provocar  situaciones jocosas. Eso, inevitablemente, se pierde en la traducción al castellano. Los juegos de palabras en francés se reemplazan por otros que en castellano pretenden ser también divertidos pero, francamente, no se logra del todo. Inclusive, la traducción de la introducción que acompaña a este volumen integral tiene algunos problemas de traducción. En fin eso es el único defecto que le veo a esta edición en castellano de una de mis series favoritas.

De todos modos, quienes no la conozcan, no duden en descargarla. Les aseguro que sabrán apreciar el valor de un aporte como el que hizo el usuario olivarbudia a la comunidad del CRG.



miércoles, 15 de noviembre de 2017

Epilachu: El secreto del cedrón

Una nueva colaboración de nuestro talentoso amigo Epilachu. A ver qué les parece.









lunes, 13 de noviembre de 2017

Tanguy y Laverdure Integral 1


Pese al mutismo de los 110 internautas que han descargado el primer integral de Yugurta y el de los 80 que del sábado a hoy han descargado el segundo volumen de esa serie, mi ánimo no decae y gracias al trabajo de olivarbudia y a su gentileza, comparto aquí en el blog el primer volumen integral de la serie Tanguy y Laverdure, de Charlier y Uderzo.

Esta es una nueva edición en su formato integral de las aventuras de estos dos aviadores del ejército del aire francés. Se está editando simultáneamente en francés y en castellano y ya va en el volumen 7. El volumen 8 sólo está anunciado para este mes en su versión francesa, que es publicada por Dargaud. De todos modos, es la misma edición en ambos idiomas y en castellano se la debemos a Ponent Mon. Yo la estoy comprando porque es una edición que me ha gustado mucho y creo que es de mejor calidad que la anterior edición francesa que tenía y que data de fines del siglo pasado y comienzos de éste. Yo encontré algunos tomos de ocasión en una librería en París y los demás los compré por Amazon hace ya muchísimos años.

Como ocurre con estas ediciones integrales, además de una cuidada edición de las planchas originales, viene bastante material adicional que permite entender el contexto en que nació la serie. Realmente es muy interesante.

Para quienes estaban descargando la versión de esta serie que preparó el forero juarnito, del CRG, y que publiqué hace un tiempo, ya actualicé los enlaces de las tres últimas entregas pues estaban en un servidor cuyos enlaces habían caducado. Encuentran los nuevos enlaces en sus entradas correspondientes: Tomo 8, Tomo 9 y Tomo 10.

El archivo de la edición integral que editó olivarbudia lo dejé sin alterar para que no se produzcan problemas luego con el uso de los enlaces de Emule. Está en alta calidad. Que lo disfruten y a ver si comentan qué tal les pareció.



sábado, 11 de noviembre de 2017

Yugurta Integral 2

Pese a que el primer integral de Yugurta que subí no ameritó comentario alguno de los que pasaron a vitrinear por el blog, pese a lo cual ya lleva cerca de sesenta descargas en tan sólo dos días, decidí de todos modos continuar con el segundo integral de esta serie histórica, también tomado del foro del CRG y que, gracias al trabajo de digitalización de olivarbudia, podemos disfrutar en su formato digital. Espero que sepan apreciar una joyita como ésta que no la encuentran en cualquier lado ni menos en páginas de "feisbuc" en las que a duras penas se puede encontrar aportes que realmente valgan la pena. El foro del CRG sigue siendo uno de los espacios de encuentro de comiqueros más importantes que hay entre quienes hablamos la lengua de Cervantes.

Bien, ahí les dejo el segundo volumen de Yugurta que, como el anterior, permite disfrutar esta extraordinaria serie histórica. Y para estimular la lectura, les dejo este grabado antiguo que muestra a Yugurta, rey númida, siendo entregado al dictador romano Sila.



Y si quieren leer la historia de la guerra de Yugurta contra los romanos, escrita por el propio historiador romano Salustio, la pueden descargar desde este enlace. 

Y finalmente, para disfrutar el arte de Franz y Vernal, no queda más que descargar el segundo volumen de esta extraordinaria historia que el trabajo de olivarbudia hizo posible ¡Larga vida al CRG!



jueves, 9 de noviembre de 2017

Yugurta Integral 1

Otro álbum que encontré en el foro del CRG es esta edición integral de la serie histórica Yugurta, cuya primera historia digitalicé y publiqué yo mismo aquí en el blog hace unos años. En esta oportunidad les dejo la edición que publicó Ponent Mon y que, al igual que la de Bernard Prince, es fiel a la edición publicada por Le Lombard en Bélgica y Francia. En el caso de esta digitalización de Yugurta, quien la digitalizó es un usuario distinto al que digitalizó Bernard Prince. Olivarbudia, el escaneador de Yugurta, se caracteriza por hacer un buen trabajo de digitalización y edición, de modo que lo que verán en la pantalla es reflejo fiel de lo que se puede ver en el papel.

Hermann
El laureado dibujante belga Hermann (1938) fue quien comenzó dibujando esta historieta histórica basada en la vida del númida Yugurta, tal como fue contada por el escritor romano Salustio en su libro "La guerra de Yugurta". Como cuenta el propio Hermann, fue Greg quien lo recomendó para que se hiciera cargo del dibujo, convencido de que dibujar esta historia iba a ser para el joven dibujante una muy buena escuela para aprender todo lo que implica trabajar en el mundo de la historieta.

Vernal

El guión fue escrito por el periodista y guionista belga Jean-Luc Vernal (1944-2017) quien dio vida a las historias de Yugurta, basado en los escritos de Salustio. Trabajó varios años en la revista Tintin y siempre se interesó por la Antigüedad y por la Alta Edad Media, lo que se refleja en la calidad de una serie como Yugurta.

La calidad de esta edición, se puede apreciar en la primera plancha de la primera historia de Yugurtha. Se si fijan, los colores, la composición de las viñetas y la calidad del dibujo son buenísimos.
Como en la oportunidad que publiqué la primera historia de Yugurta escribí una nota bastante larga sobre esta serie histórica, no creo necesario repetir lo que dije entonces. Encontrarán interesantes antecedentes sobre esta serie en el material adicional que trae este primer volumen integral. Como dije más arriba, Hermann dibujó sólo las dos primeras historias de Yugurta: "El león del desierto" y "El casco celtíbero".  Ambas son más o menos fieles a la historia descrita por Salustio. En cambio, las siguientes, correspondientes a "La noche de los escorpiones" y "La isla de la resurrección", se alejan de lo que registra la historia del rey númida y fueron dibujadas por el dibujante belga Franz Drappier (1948-2003), conocido simplemente como Franz. Nosotros supimos de él en Mampato porque dibujó la serie Korrigan, que tenía como guionista a Vicq. La encuentran en la Biblioteca Mampato Bicentenario.


Franz


El estilo de dibujo de Franz es muy diferente al de Hermann pero ambos son igualmente talentosos. En el caso de Franz, es conocido como uno de los mejores dibujantes de caballos. Quizás el que se le iguale sea Derib, otro de mis favoritos. Pero podrán apreciar en esta serie la calidad del dibujo de Franz, aunque, mi preferencia se la lleva Hermann porque además de lo estupendo que es como dibujante, es extraordinario en la utilización del color y en esta serie, los dos episodios que él dibujó son, para mi gusto, los mejores. En lo que respecta a calidad del dibujo, pueden comparar la página de más arriba con la de aquí abajo, correspondiente a la primera plancha de la primera historia de Yugurta que dibujó Franz.

 
De todos modos, insisto en que Franz es un grandísimo dibujante. Lo que pasa es que al lado de Hermann es difícil que alguien brille con luz propia pero Franz tiene méritos de sobra para hacerlo. En Korrigan le conocimos el estilo de dibujo caricaturesco y aquí en Yugurta, su dibujo realista que es realmente de gran calidad. Para demostrar lo que señalo, pueden ver las siguientes páginas de la segunda historia dibujada por Franz:


En fin, no queda más que descargarla y leerla. Está estandarizada a 1920 pixeles de ancho, de modo que pueden disfrutarla en monitores de alta definición.



martes, 7 de noviembre de 2017

Bernard Prince Integral 1 [CRG]


Como he dicho en varias oportunidades, no suelo publicar material que no haya sido digitalizado directamente por mí. Sin embargo, en ocasiones he hecho excepciones y ésta es una de ellas. La mayoría de mis digitalizaciones que he publicado en el blog han sido tomadas de aquí y publicadas en el foro del CRG. Ha sido el caso de la revista Cucalón, las ediciones digitales de Mampato, las primeras digitalizaciones que hice de la revista La Firme, entre otras. Otras, las he compartido yo mismo allí. Por esa razón, esta vez me tomé la libertad de publicar aquí en el blog algún material mampatino que ha sido publicado en el foro del CRG.

Este primer volumen integral de Bernard Prince en castellano, de los grandiosos Hermann y Greg, creí que valía la pena compartirlo aquí. Fue publicado por la editorial española Ponent Mon y trae las primeras cinco aventuras, todas ellas publicadas en Mampato: "El General Satán", "Truenos sobre Coronado", "La frontera del infierno", "Aventura en Manhattan" y "El oasis en llamas".

Si bien el material adicional que acompaña a esta edición no parece haber sido bien digitalizado, al menos las historietas sí lo están. Podrán disfrutarlo en un monitor de alta definición porque estandaricé las páginas a 1920 pixeles de ancho pues tenían tamaños diferentes y eso impide que el Cdisplay pueda visualizarlas a todo lo ancho de la pantalla.

La traducción, evidentemente, no es la que conocimos en Mampato y que hacía doblemente valiosa esas historietas del albino aventurero que conocimos en nuestra recordada revista. Sin embargo, por la calidad de la edición de Ponent Mon, se darán cuenta de lo valioso que es esta edición española de Bernard Prince. 

Bueno, espero que disfruten este material, que es el anticipo de lo que seguramente vendrá dentro de poco.